Broadcast: January 17, 2003

IMF Expects to Resume Funding for Kenya

The head of the International Monetary Fund in Africa says he expects to 1)resume funding for Kenya by mid-year. The new Kenyan government is set to 2)push through crucial anti-corruption legislation to meet IMF demands.

The director of the IMF's Africa department, Abdoulaye Bio-Tchane, says he believes Kenya has an excellent chance of 3)qualifying for loans again.

Mr. Bio-Tchane says extensive discussions with newly-elected government leaders in Nairobi this past week convinced him that they are ready to take concrete steps to get rid of corruption.

"After meeting with the ministry of justice and the ministry of finance, I have come to the conclusion that these people have a clear understanding of where they are going," he said. "And I think we need to encourage them. We need to support them and make sure that these actions are really 4)implemented."

What the IMF wants first and 5)foremost is the passage of anti-corruption legislation that the previous government of Daniel arap Moi failed to implement. 6)Fed up with Mr. Moi's 7)inaction, the IMF 8)suspended loans in late 2000, 9)prompting other 10)donors to withdraw their support as well.

Kenya is now one of the poorest countries in the world, with more than half the population living on less than one dollar a day.

The new government of Mwai Kibaki, which took power after a 11)landslide victory in December 27 (2002) elections, has promised to fight 12)graft and rebuild ties with lenders and donors.

President Kibaki says the government is already prepared to reintroduce 13)stalled legislation to create an anti-corruption authority and a law defining economic crimes. It will be submitted when Parliament reconvenes on January 28.

He has also ordered 14)public officials to declare their wealth, and he has created a new department to 15)oversee the campaign to 16)clean up government corruption.

On Friday, Kenya's finance minister announced that there will be a payment freeze on all government contracts while the ministry reviews its spending priorities. The government wants to ensure none of the payments involve 17)bribes or 18)fraudulent claims.

The IMF says it may review Kenya's progress as early as April. If the anti-corruption legislation is in place and working, officials say a new lending program could begin in July.

Alisha Ryu VOA news, Nairobi.

 

1) resume [ri5zju:m] vt.再继续,重新开始

2) push through  完成

3) qualify [5kwClifai] v.(使)具有资格

4) implement [5implimEnt] vt.贯彻,实现

5) foremost [5fC:mEust] adj.最重要的

6) fed up with  受够了……

7) inaction [in5AkFEn] n.无行动,无为

8) suspend [sEs5pend] v.暂停,暂缓

9) prompt [prCmpt] vt.鼓动,促使,

10) donor [5dEunE] n.捐赠人

11) landslide [5lAndslaid] n.塌方,压倒性的胜利

12) graft [^rB:ft] n.贪污,受贿

13) stall [stC:l] v.(使)停止

14) public [5pQblik] adj.国家的,政府的

15) oversee [5EuvE5si:] v.监视,检查

16) clean up  彻底清理

17) bribe [braib] n.贿赂

18) fraudulent [5frC:djulEnt] adj.欺诈的,欺骗性的

 

 

播报时间:2003117

国际货币基金组织重新为肯尼亚提供资金

国际货币基金组织的领导人在非洲表示,他预计在年中就可以为肯尼亚重新提供资金援助。新一届肯尼亚政府需要完成至关重要的反腐败立法以达到国际货币基金组织的要求。

国际货币基金组织非洲部主任阿卜杜拉耶比奥-查内说,他相信肯尼亚再次获得贷款资格的机会很大。

比奥-查内先生说,上星期在内罗毕与新当选的政府领导人之间进行的广泛交谈使他确信他们已经开始采取具体的步骤来清除腐败。

当与司法部和财政部的官员进行会晤后,我断定,这些官员对于他们今后的任务十分明确。他说,我想,我们应该对他们进行鼓励。我们应该支持他们,并确保这些措施确实得到了贯彻执行。

国际货币基金组织最先和最想做的是通过反腐败立法,而这正是上届丹尼尔阿拉普莫伊政府所没能做到的。由于无法容忍莫伊先生的无所作为,国际货币基金组织于2000年晚些时候暂停了贷款,并敦促其他资助方也撤回援助。

肯尼亚目前是世界上最贫穷的国家之一,该国有一半以上的人口日生活费不到一美元。

新一届姆瓦伊齐贝吉政府是在(2002年)1227日的大选中以压倒性多数取得胜利从而上台执政的,他们允诺消除腐败,与借贷方和资助方重新建立关系。

齐贝吉总统说,政府已经准备好重新开始陷于停滞的、以建立反腐败政府为目的的立法程序,以及界定经济犯罪的法律。这将于128日议会再次召开时提交。

他还命令政府官员公布他们的财产,而且他还建立了一个新的部门来对肃清政府腐败的行动进行监督。

星期五,肯尼亚的财政部长宣布,在该部对其优先支付的款项进行审核的同时,冻结一切政府合同的支付。政府是想确保支付的款项中没有一笔包含贿赂金或欺诈性金额。

国际货币基金组织说,最早将于4月份对肯尼亚的进展进行审查。该组织官员说,如果反腐败立法启用并行之有效的话,一个新的借贷项目将于7月启动。

这是美国之音新闻部的阿莉纱路从内罗毕发出的报道。